Перевод: с русского на английский

с английского на русский

document exchange

  • 1 document exchange

    General subject: DX

    Универсальный русско-английский словарь > document exchange

  • 2 Secure Document eXchange

    Military: SDX

    Универсальный русско-английский словарь > Secure Document eXchange

  • 3 Wide Area Document Exchange

    Network technologies: WADE

    Универсальный русско-английский словарь > Wide Area Document Exchange

  • 4 Transitional Ownership Document

    Stock Exchange: TOD

    Универсальный русско-английский словарь > Transitional Ownership Document

  • 5 Portable Document Format / eXchange

    Information technology: PDF/X (PDF, CGATS, DTP), PDFX (PDF, CGATS, DTP)

    Универсальный русско-английский словарь > Portable Document Format / eXchange

  • 6 СЭОД

    Универсальный русско-английский словарь > СЭОД

  • 7 Система Электронного Обмена Документами

    2) Sakhalin energy glossary: EDM

    Универсальный русско-английский словарь > Система Электронного Обмена Документами

  • 8 гармонизация (в торговле)

    1. harmonization

     

    гармонизация
    согласование

    1. Внесение изменений в нормативные акты или государственную практику на основе международных соглашений с целью сделать их одинаковыми или более совместимыми с аналогичными документами других стран.
    2. В случае с «гармонизацией данных» для создания системы «единого окна» или электронного документооборота, гармонизация требует сбор и анализ данных, используемых в торговых и транспортных документах/ формулярах, а также их сравнение и приведение в соответствие с международными стандартами, кодами/классификаторами и с библиотекой «ключевых компонентов» (Core Components).
    3. Гармонизация национальных стандартов означает предотвращение различий в техническом содержании разных стандартов, у которых одна и таже область применения, в частности тех различий, которые могут создать помехи для торговли.
    4. В случае с тарифами, это означает приведение тарифов в соответствие между секторами и между странами.
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    harmonization
    (1) Different countries the same or more compatible.
    (2) "Data harmonization" means collecting, analyzing and making similar data requirements in trade and transport documents/forms, as well as mapping and aligning them to international standards, code lists and the core component library, in order to build single window systems or electronic document exchange.
    (3) Harmonization of national standards is the prevention or elimination of differences in the technical content of standards having the same scope, particularly those differences that may cause hindrances to trade.
    (4) In the case of tariffs, this means making tariff rates more similar across industries and/or across countries
    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2475]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > гармонизация (в торговле)

  • 9 декларация валютного контроля (импорт)

    1. exchange control declaration (import)

     

    декларация валютного контроля (импорт)
    Заполняемый импортером/покупателем документ, являющийся для компетентного органа средством контроля над осуществлением торговой сделки, на которую выделена иностранная валюта, и переводом денег в соответствии с условиями платежа и действующими правилами валютного контроля (ЕЭК ООН/ФАЛ)
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    exchange control declaration (import)
    Document completed by an importer/buyer as a means for the competent body to control that a trade transaction for which foreign exchange has been allocated has been executed and that money has been transferred in accordance with the conditions of payment and the exchange control regulations in force (UN/ECE/FAL)
    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2351]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > декларация валютного контроля (импорт)

  • 10 декларация валютного контроля (экспорт)

    1. exchange control declaration (export)

     

    декларация валютного контроля (экспорт)
    Документ, заполняемый экспортером/продавцом, с помощью которого компетентный орган может проконтролировать перевод в страну суммы в иностранной валюте, полученной в результате торговой сделки, в соответствии с условиями платежа и действующими правилами валютного контроля (ЕЭК ООН/ФАЛ)
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    exchange control declaration (export)
    Document completed by an exporter/seller as a means whereby the competent body may control that the amount of foreign exchange accrued from a trade transaction is repatriated in accordance with the conditions of payment and exchange control regulations in force (UN/ECE/FAL)
    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2350]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > декларация валютного контроля (экспорт)

  • 11 заявка на выделение валютных средств

    1. application for exchange allocation

     

    заявка на выделение валютных средств
    Документ, в котором импортер/ покупатель просит компетентный орган выделить определенную сумму в иностранной валюте для ее перевода экспортеру/продавцу в уплату за товары (ЕЭК ООН/ФАЛ)
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    application for exchange allocation
    Document whereby an importer/buyer requests the competent body to allocate an amount of foreign exchange to be transferred to an exporter/seller in payment for goods (UN/ECE/FAL)
    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2035]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заявка на выделение валютных средств

  • 12 Контрактные соглашения по обмену данными по фармаконадзору

    Pharmacy: SDEA (Safety Data Exchange Agreements (http://www.remedium.ru/legislation/document/law/detail.php?ID=29832&SHOWALL_1=1))

    Универсальный русско-английский словарь > Контрактные соглашения по обмену данными по фармаконадзору

  • 13 авал

    1) Commerce: aval
    2) Economy: aval (guaranty of a bill of exchange-from french aval meaning "foot" or "bottom" of document. canadian law signature at bottom), bank guarantee, collateral acceptance, surety for a bill (поручительство за лицо, обязанное по векселю), surety for bill (поручительство лицо, обязанное по векселю)
    4) Business: banker guarantee

    Универсальный русско-английский словарь > авал

  • 14 вексельная метка

    leg.N.P. words indicating that the document is a promissory note or a bill of exchange

    Универсальный русско-английский словарь > вексельная метка

  • 15 документ о кредитной поддержке

    Stock Exchange: credit support document

    Универсальный русско-английский словарь > документ о кредитной поддержке

  • 16 документ о предложении

    Stock Exchange: offer document

    Универсальный русско-английский словарь > документ о предложении

  • 17 документ об отказе

    1) General subject: waiver
    2) Stock Exchange: defence document

    Универсальный русско-английский словарь > документ об отказе

  • 18 ценная бумага

    1) General subject: document of value, floater, security
    2) American: pay-through bond
    3) Engineering: bond paper
    4) Stock Exchange: valuable security
    6) Advertising: stock
    7) Patents: note
    8) Business: paper
    10) SAP.tech. SEC

    Универсальный русско-английский словарь > ценная бумага

  • 19 обработка

    ( стругом) blading, ( фотоматериалов) development, (птицы, рыбы) dressing, handling, manufacture, manufacturing, processing, work, working
    * * *
    обрабо́тка ж.
    working, machining; ( придание нужных свойств) treatment; ( перерабатывание) processing
    быть пода́тливым в обрабо́тке — work readily, be workable, be easily worked
    поддава́ться обрабо́тке легко́ или с трудо́м — lend itself to machining favourably or with difficulty
    ано́дно-механи́ческая обрабо́тка — combination ED/ EC machining
    ано́дно-хими́ческая обрабо́тка — electrochemical machining, ECM
    обрабо́тка без сня́тия стру́жки — chipless material-removal process, chipless machining
    обрабо́тка воды́ — water treatment
    обрабо́тка воды́, внутрикотлова́я — internal (water) treatment
    обрабо́тка воды́, известко́во-со́довая — sode-lime water treatment
    обрабо́тка воды́, коррекцио́нная — coordinated phosphate (water) control
    обрабо́тка воды́ ме́тодом ионообме́на — ion-exchange water treatment
    обрабо́тка в патро́не — chucking work
    обрабо́тка в центра́х — machining of parts held between centres
    газопла́менная обрабо́тка — flame machining
    группова́я обрабо́тка — batch processing
    обрабо́тка да́нных — data processing
    обрабо́тка да́нных, автоно́мная — off-line data processing
    обрабо́тка да́нных в и́стинном масшта́бе вре́мени — real time data processing
    обрабо́тка да́нных, операти́вная — on-line data processing
    обрабо́тка докуме́нтов — document handling
    дробестру́йная обрабо́тка — shot-blasting
    обрабо́тка кож — leather working
    обрабо́тка кож в барка́се — paddling
    обрабо́тка кож в га́шпеле — paddling
    обрабо́тка кож в зо́льнике — liming
    обрабо́тка кож во фло́те — vatting
    обрабо́тка кож на кри́спель-маши́не — boarding
    обрабо́тка кож на отжи́мной маши́не — putting-out
    обрабо́тка кож на суши́льно-шири́льной маши́не — tentering
    обрабо́тка кож, перви́чная — taking-up of hides
    обрабо́тка кож, противогни́лостная — rot-resistant treatment
    ла́зерная обрабо́тка — laser treatment
    обрабо́тка ли́нии электропереда́чи, высокочасто́тная — provision of carrier-frequency trapping and coupling equipment on a power line
    обрабо́тка материа́лов, ультразвукова́я — ultrasonic machining
    обрабо́тка мета́ллов, горя́чая — hot (metal) working
    обрабо́тка мета́ллов давле́нием — plastic metal working
    обрабо́тка мета́ллов ре́занием — machining
    обрабо́тка мета́ллов, слеса́рная — benchwork
    обрабо́тка мета́ллов, хи́мико-терми́ческая — surface impregnation
    обрабо́тка мета́ллов, холо́дная — cold (metal) working
    обрабо́тка мета́ллов, электроискрова́я — electro-spark [spark-discharge] machining
    металлостру́йная обрабо́тка — grit-blasting
    мо́края обрабо́тка — wet treatment
    обрабо́тка наблюде́ний — reduction of observations
    обрабо́тка на огнесто́йкость — fire-proofing
    обрабо́тка на станке́, то́чная — precision machining
    отде́лочная обрабо́тка — finishing treatment
    пескостру́йная обрабо́тка — sand-blasting
    после́дующая обрабо́тка — aftertreatment
    предвари́тельная обрабо́тка — pretreatment
    обрабо́тка сто́чных вод — sewage [waste-water] treatment
    терми́ческая обрабо́тка
    1. ( металлов) heat treatment
    2. ( воды) hot processing
    тока́рная обрабо́тка — turning
    тока́рная обрабо́тка фасо́нных пове́рхностей обы́чным резцо́м — contour turning
    тока́рная обрабо́тка фасо́нных пове́рхностей фасо́нным резцо́м — contour forming
    упрочня́ющая обрабо́тка ( создающая упрочнение) — strengthening treatment
    фи́нишная обрабо́тка — finishing treatment
    хими́ческая обрабо́тка — ( придание свойств) chemical treatment; ( снятие материала) chemical milling
    чернова́я обрабо́тка — roughing
    подверга́ть дета́ль черново́й обрабо́тке — rough-machine a work (piece)
    чистова́я обрабо́тка — finishing
    подверга́ть дета́ль чистово́й обрабо́тке — finish-machine a work (piece)
    щелочна́я обрабо́тка — alkaline treatment
    электрои́мпульсная обрабо́тка — electric pulse machining
    электроконта́ктная обрабо́тка — electric resistance machining
    обрабо́тка электро́нным лучо́м — electron-beam machining
    электрохими́ческая обрабо́тка — electrochemical machining
    электроэрозио́нная обрабо́тка — electric discharge [spark erosion] machining
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > обработка

  • 20 на

    I предл. (пр.)

    на столе́ — on the table

    на стене́ — on the wall

    с кольцо́м на па́льце — with a ring on one's finger

    висе́ть на крюке́ — hang on a hook

    висе́ть на потолке́ — hang from the ceiling

    на бума́ге — on paper

    на трёх страни́цах — on three pages

    2) (обозначает местонахождение - при указании страны, региона, площади) in; (при указании планеты, реки, дороги) on; (при указании границы, условной точки) at, on

    на Ки́пре — in Cyprus

    на Кавка́зе — in the Caucasus

    на се́вере [ю́ге] — in the north [south]

    есть ли жизнь на Ма́рсе? — is there life on Mars?

    го́род на Во́лге — a town on the Volga

    дом стои́т на доро́ге — the house is on the road

    на у́лице — in the street брит.; on the street амер.

    на по́люсе — at the pole

    на грани́це — at / on the border

    3) (при указании места действия, работы, занятий) at

    на заво́де — at the factory

    на конце́рте — at a concert

    на уро́ке — at a lesson; in class

    на рабо́те [рабо́чем ме́сте] — at the workplace; ( в учреждении) in office

    е́хать на по́езде — go by train

    е́хать на маши́не — go by car, drive in a car

    лете́ть на самолёте — go / travel by plane; fly in / on a plane

    е́хать на изво́зчике — go in a cab

    ката́ться на ло́дке — go boating; boat

    варе́нье на са́харе — jam made with sugar

    (пригото́вленный) на дрожжа́х — leavened ['le-] with yeast

    кра́ска, тёртая на ма́сле — paint ground in oil

    они́ живу́т на карто́шке — they live on potatoes

    заво́д рабо́тает на не́фти — the factory runs on oil

    7) (во время, в течение) during; ( при обозначении года) in

    на пра́здниках — during the holidays

    на деся́том году́ (своей жизни)in one's tenth year

    на э́той неде́ле — this week

    на той / про́шлой неде́ле — last week

    на бу́дущей неде́ле — next week

    на чи́стом / откры́том во́здухе — in the open air

    оши́бка на оши́бке — blunder upon blunder

    ••

    на э́том — at this (point), here

    II предл. (вн.)
    1) (обозначает движение к поверхности, опоре, носителю) on, onto, on to

    положи́те э́то на стол [дива́н] — put it on the table [sofa]

    пове́сьте э́то на́ стену [крючо́к] — hang it on the wall [hook]

    надева́ть кольцо́ (себе́) на па́лец — put the ring on one's finger

    ступи́ть на платфо́рму — step onto [on to] the platform

    вскочи́ть на по́езд — jump on / onto the train

    записа́ть докуме́нт на диске́ту — save a document to a diskette

    2) (обозначает движение в какую-л местность, к ориентиру, к месту деятельности, переход в какие-л условия) to; towards

    на Кавка́з — to the Caucasus

    вы́йти на Во́лгу — come to the Volga

    на се́вер [юг] — northwards [southwards]; (to the) north [south]

    в двух киломе́трах на се́вер [юг] от столи́цы — two kilometres north [south] of the capital

    доро́га на Москву́ [Тверь] — the road to Moscow [Tver]

    по́езд на Москву́ — the train to / for Moscow

    дви́гаться на ого́нь — make towards the fire

    на заво́д — to the factory

    на конце́рт — to a concert

    на уро́к — to a lesson / class

    выставля́ть на со́лнце — expose to the sun

    на да́нный моме́нт вре́мени — at this point in time

    на Рождество́ — at Christmas

    на Па́сху — at Easter

    на тре́тий день — on the third day

    на друго́й / сле́дующий день — (on) the next day

    обме́нный курс на 1 января́ — the exchange rate as of January 1st

    на выходны́е — at the weekend брит.; on the weekend амер.

    4) (при указании цели, назначения) for

    на что э́то ему́? — what does he want / need it for?

    на то они́ и нужны́ — that's what they are for

    на то и кни́ги, чтобы их чита́ть — books are there to read them; books are supposed to be read

    ко́мната на двои́х — a room for two

    по кни́ге на ка́ждого уча́щегося — a book for each student

    уро́к на за́втра — the lesson for tomorrow

    на́ зиму — for (the) winter

    план на э́тот год — the plan for this year

    собра́ние назна́чено на четве́рг [на пя́тое января́] — the meeting is fixed for Thursday [for January 5th]

    на сто рублей ма́рок — a hundred roubles' worth of stamps

    сколько мо́жно купи́ть на до́ллар? — how much can you buy for a dollar?

    7) ( при указании источника средств) on; (за чей-л счёт тж.) off

    жить на (свой) за́работок [на дохо́ды от писа́тельства] — live on one's earnings [on / off / by one's writing]

    существова́ть на сре́дства бра́та — live on / off one's brother

    на каки́е де́ньги я э́то куплю́? — what money shall I buy it with?, where do I take the money to buy it?

    па́мятник постро́ен на сре́дства ме́стных жи́телей — the monument was funded from donations by local residents

    продава́ть на вес [на ме́тры, на метр] — sell by weight [by metres, by the metre]

    9) ( при обозначении величины уменьшения или возрастания) by; (при обозначении возрастания тж.) up (on); (при обозначении уменьшения тж.) down (from); при сравн. ст. обыкн. не переводится

    населе́ние увели́чилось на миллио́н — the population has increased (by) a million; the population is up one million

    возрасти́ [уме́ньшиться] на 20 проце́нтов по сравне́нию с про́шлым го́дом — go / be 20 percent up on [down from] the previous year

    коро́че на дюйм — shorter by an inch, an inch shorter

    на шаг да́льше — a step further

    10) ( при обозначении множителя или делителя) by; (при словах, обозначающих часть, меру) in, into, to

    помно́жить пять на́ три — multiply five by three

    пять, умно́женное на́ три — five times three

    пять ме́тров (в длину́) на́ три (в ширину́) — five metres (long) by three (broad)

    раздели́ть пятна́дцать на́ три — divide fifteen by three

    дели́ть на [две; три] ча́сти — divide into [two; three] parts

    ре́зать на куски́ — cut (in)to pieces

    рвать на ча́сти [на куски́] — tear to pieces

    11) (вн. + дт.; обозначает возникновение какой-л эмоции) to

    на страх врага́м — to the dread of one's enemies

    на ра́дость кому́-л — to the pleasure of smb

    всем на удивле́ние — to everybody's marvel

    III частица разг.
    (вот, возьми) here; here you are
    ••

    вот тебе́ и на́! разг. — well!; well, really!; well, I never!, well, how do you like that?

    (и) на́ тебе! — (and) now look!, now this!

    Новый большой русско-английский словарь > на

См. также в других словарях:

  • The DX: Document Exchange — England, Wales The DX: Document Exchange …   Law dictionary

  • Exchange rate — Foreign exchange Exchange rates Currency band Exchange rate Exchange rate regime Exchange rate flexibility Dollarization Fixed exchange rate Floating exchange rate Linked exchange rate Managed float regime Markets Foreign exchange market Futures… …   Wikipedia

  • Exchange — The marketplace in which shares, options and futures on stocks, bonds, commodities and indices are traded. Principal US stock exchanges are: New York Stock Exchange ( NYSE), American Stock Exchange ( AMEX) and the National Association of… …   Financial and business terms

  • exchange — An association of persons who participate in the business of buying or selling futures contracts or futures options. A forum or place where traders gather to buy or sell economic goods. With the advent of the computerized exchange, it is… …   Financial and business terms

  • Exchange — Microsoft Exchange Server Microsoft Exchange Server est un logiciel collaboratif pour serveur de messagerie électronique créé par Microsoft, pour concurrencer Lotus Notes / Domino Server d IBM, Mdaemon d Alt N et plus récemment des logiciels sous …   Wikipédia en Français

  • Exchange Server — Microsoft Exchange Server Microsoft Exchange Server est un logiciel collaboratif pour serveur de messagerie électronique créé par Microsoft, pour concurrencer Lotus Notes / Domino Server d IBM, Mdaemon d Alt N et plus récemment des logiciels sous …   Wikipédia en Français

  • Document management system — A document management system (DMS) is a computer system (or set of computer programs) used to track and store electronic documents and/or images of paper documents. It is usually also capable of keeping track of the different versions created by… …   Wikipedia

  • Document file format — A document file format is a text or binary file format for storing documents on a storage media, especially for use by computers. There currently exist a multitude of incompatible document file formats. A rough consensus has been established that …   Wikipedia

  • Exchange Traded Fund — Tracker (finance) Un fonds indiciel coté (J.O. du 30 janvier 2005) ou en anglais tracker ou Exchange Traded Fund est un organisme de placement collectif en valeurs mobilières indiciel coté. Cet OPCVM a pour objet de répliquer la performance d’un… …   Wikipédia en Français

  • document bill — A bill of exchange drawn by a consignor on a consignee of the goods with negotiable bill of lading attached to the bill of exchange evidencing collateral security, whereby the consignor is enabled to get immediate payment on account of the price… …   Ballentine's law dictionary

  • exchange charge — noun : a small deduction from the face value of a check or draft on a distant point made by the bank that cashes such a document …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»